Translation of "start flying" in Italian


How to use "start flying" in sentences:

Ain't nothing gonna matter once those nukes start flying.
Quando lanceranno le bombe nucleari, niente conterà più.
We have got to start taking blood samples, and we've got to start flying them out to Dietrich so they can at least have a sample of the active virus.
prelevare dei campioni di sangue ed inviarli a Dietrich in modo che possano lavorare su un virus attivo.
What's going to happen, man, when the bullets start flying, huh?
Che cosa succedera', amico, quando inizieranno a volare i proiettili, huh?
But you'd better be right about this 'cause if bullets do start flying, the only blood being spilled is going to be ours.
Ma e' meglio che vada tutto bene perche' se cominceranno a volare colpi, l'unico sangue versato sara' il nostro.
The next generation of Jihad just waiting for some... cold manipulative bastard like you to lead into the struggle and then hide behind them when bullets start flying.
La prossima generazione della Jihad sta solo aspettando qualche... freddo bastardo manipolatore come te che guidi alla lotta e si nasconda dietro di loro quando i proiettili iniziano a volare.
So, I sat back and waited for the Randy balloon to start flying.
Cosi' mi sedetti ad aspettare che il palloncino Randy cominciasse a volare.
I mean, you think you're going to sprout wings and start flying around with the other angels?
Pensa che le spunteranno le ali, e iniziera' a volare con gli altri angeli? Non sia stupido.
Well, the Oerlikon's a good start, but the Russians will just start flying higher altitude missions.
Gli Oerlikon sono un buon inizio, ma i russi ripiegheranno su missioni a maggiori altitudini.
If the bullets start flying, hit the deck.
Se iniziano a volare proiettili, buttati a terra.
Strange, but I have this funny feeling that some real doo doo is gonna start flying.
Strano, ma ho questa buffa sensazione che un vero gallo iniziera' a volare.
Okay, listen, I don't want you to just start flying off the handle because it's, it's like...
Ok, ascolta, non voglio che tu perda le staffe, perche' e'... e'...
Bullets are gonna start flying, and I trained these guys.
Cominceranno a volare proiettili e quei ragazzi li ho addestrati io.
A percentage some General signs off on before drones start flying.
Persone che un Generale accetta di sacrificare prima che i droni inizino a colpire.
I need to start flying at Steven's altitude.
Devo iniziare a volare alla stessa quota di Steven.
I'm just saying, you're smart and analytical and stuff, and real deliberate, but when bullets start flying, analytical's not gonna cut it.
Sto dicendo che... tu sei intelligente, e analitico, eccetera. È anche molto cauto, ma quando i proiettili iniziano a volare, non basta essere analitici.
I'm not exactly in the loop anymore, but don't worry, tips are about to start flying.
Non sono più nel giro, ma tranquillo, le informazioni stanno per essere diffuse.
Us cynics have to swallow our pride and expect pigs to start flying any day now.
Noi cinici dobbiamo ingoiare il nostro orgoglio e aspettarci anche i maiali volanti.
I'm gonna start flying east and picking destinations as I go, wherever I feel like going.
Iniziero' da est e poi scegliero' le destinazioni man mano. Ovunque voglia andare.
In fact, I wouldn't be surprised if I start flying through those pages any day now.
Infatti, non sarei sorpreso se iniziassi da un giorno all'altro a macinare pagine.
Plans change, Mr. President, once the bullets start flying.
I piani cambiano, signor presidente... quando cominciano a volare i proiettili.
When bullets start flying, they don't just hit drug dealers.
Quando i proiettili iniziano a volare, non colpiscono solo gli spacciatori.
Anyplace that's narrow and offers no cover is the last place you want to be when the bullets start flying.
Tutti i posti stretti e che non offrono riparo sono l'ultimo posto dove vorresti essere quando i proiettili cominciano a volare.
So remember, when the bullets start flying, duck.
Ricorda, quando iniziano a volare le pallottole, scappa.
Before all the accusations, recriminations start flying around, before harmony turns to discord, and everyone starts shouting, jabbing their fingers at each other,
Prima... che mi accusiate, che iniziate a recriminare, che l'armonia diventi discordia, e cominciate a urlare puntandomi il dito contro, lasciatemi dire, per la cronaca, una mano sul cuore e l'altra sulla Bibbia,
Especially when birthdays start flying by.
Gia', specialmente quando i compleanni iniziano a passare.
You know it's bad when they start flying in.
Se vengono, vuol dire che e' grave.
Yeah, well, plans are fine until the bullets start flying.
Beh, i piani funzionano finche' non cominciano a volare proiettili.
When do we start flying the robot planes?
Quando iniziamo a pilotare gli aerei robot?
That's, imagine those pixels could actually start flying.
Che sarebbe, immaginate che questi pixel possano volare.
If you could fly, what you must do is fly up to her, start flying down at the speed she is falling, hold on to her, then gradually slow down until you come to a complete stop.
Se poteste volare dovreste raggiungerla, volare verso il basso alla velocità a cui cade afferrarla e poi rallentare gradualmente fino a fermarvi del tutto.
If I were John, I'd ask to start flying the plane.
Se io fossi John, chiederei di poter pilotare l'aereo.
2.3494100570679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?